项目概况
Overview
******幼儿园保育员和营养员购买服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年07月02日 09:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Nursery and Nutritionist Service Project of Lixi Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai should obtain the tender documents from ( ******)and submit the bid document before 02th 07 2025 at 09.30am(Beijing time) .
一、项目基本情况 1. Basic Information项目编号:************92064-******
Project No.: ************92064-******
项目名称:******幼儿园保育员和营养员购买服务项目
Project Name: Nursery and Nutritionist Service Project of Lixi Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai
预算编号:1525-******
Budget No.: 1525-******
预算金额(元):******元(国库资金:******元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ******(国库资金:******元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-******.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:******幼儿园保育员和营养员购买服务项目
Package Name: Nursery and Nutritionist Service Project of Lixi Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):******.00
Budget Amount(Yuan): ******.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:******幼儿园保育员与营养员相关服务。(具体详见服务需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: Nursery and Nutritionist Service
合同履约期限:2025年9月1日至2026年8月31日
The Contract Period: From September 1, 2025 to August 31, 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)采购项目需要落实的政府采购政策情况: 本项目推行节能产品、环境标志产品政府采购,促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展,扶持不发达地区和少数民族地区等相关政策;
(2)本项目专门面向小、微企业采购。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Promoting energy-efficient products and environmental label products, supporting the development of small and medium-sized enterprises (SMEs), prison enterprises, and organizations employing people with disabilities, as well as assisting underdeveloped regions and ethnic minority areas
(2)This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement.
(c)本项目的特定资格要求:3.1符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定
3.2未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
(1)根据财政部《企业会计准则第36条关联方披露》规定,投标单位之间构成关联方关系的,则前述投标单位只能确定一家单位参加投标,否则,一经查实,前述构成关联方关系的投标单位中标无效;
(2)投标人具有有效期内的《劳务派遣经营许可证》;
(3)本项目不允许转包与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) According to Article 36 of the Enterprise Accounting Standards of the Ministry of Finance on Disclosure of Related Parties, if there is a related party relationship between bidding units, only one bidding unit can be selected to participate in the bidding. Otherwise, once verified, the winning bid of the bidding unit that constitutes a related party relationship is invalid;
(2) The bidder has a valid Labor Dispatch Business License;
(3) Subcontracting and subletting are not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;
三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents时间:2025年06月07日至2025年06月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年06月07日 until 16th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ******
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission提交投标文件截止时间:2025年07月02日 09:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 02th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购云平台电子投标客户端上传加密标书
Place of submission of bid documents: ******
开标时间:2025年07月02日 09:30
Time of Bid Opening: 2025-07-02 09:30:00
开标地点:******
Place of Bid Opening: ******
五、公告期限 5. Notice Period自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters 1、本项目已于2025年3月31日在上海政府采购网发布政府采购意向
2、本项目潜在供应商在投标前应当自行了解政府采购云平台的基本规则、要求、流程,具备网上投标的能力和条件,知晓并愿意承担电子招投标可能产生的风险。
******************有限公司联系。招标人及招标代理机构仅作为平台使用方,不因此承担任何法律责任。
4、投标签收回执不作为判断投标文件数据是否完整、有效的依据。如果供应商发现投标文件存在数据丢失、缺漏、乱码等情况,或在投标过程中遭遇因系统、网络故障等技术原因产生的问题,请及时联系政府采购云平台95763。
1. This project has published its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on March 31, 2025.
2. Potential suppliers of this project should understand the basic rules, requirements, and processes of the government procurement cloud platform before bidding, possess the ability and conditions for online bidding, and be aware of and willing to bear the risks that may arise from electronic bidding.
3. The Zhengcai Cloud platform is built and managed by the Shanghai Municipal Finance Bureau, with technical support provided by Zhengcai Cloud Co., Ltd.
4. The bid receipt does not serve as a basis for determining the completeness and validity of the bid document data. If the supplier discovers data loss, omissions, garbled characters, or other issues in the bidding documents, or encounters problems due to technical reasons such as system or network failures during the bidding process, please contact the government procurement cloud platform 95763.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:******幼儿园
Name: Lixi Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区瑞阳路2号
Address: No.2 Ruiyang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:******
Contact Information: ******
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******有限公司
Name: Shanghai Fortune Project Management Co., Ltd
地 址:上海市普陀区江宁路1158号友力国际大厦2103A
Address: 2103A, United Power International Building, 1158 Jiangning Road, Putuo District, Shanghai
联系方式:******
Contact Information: ******
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:刘欣烨、陈佳跃
Contact: LXY CJY
电 话:******
Tel: ******
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.【1】凡本网注明来源:"今日招标网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于今日招标网,转载请必须注明机今日招标网,违反者本网将追究相关法律责任。
【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。